73.荀子 現代語訳 王制第九 十五章-前
十五章
序官について。
宰爵は、賓客・祭祀・饗応・犠牲の牛の数などを司る。
司徒は、戸籍・城郭・器具の数などを司る。
司馬は、軍隊・兵卒・戦車の数などを司る。
法令について議論し、文学について研究し、淫らな歌を禁止して、その時代に合うことを選び、悪い風習や邪な歌によって世が乱されないようにするのは、大師の仕事である。
堤防を整えて、水路を通じ、水が行き渡るようにして、時期に合わせて水の量を調節し、干ばつなどの天災があっても民衆の野良仕事がなくならないようにするのは、司空の仕事である。
土地の高い低いや瘠せているか肥えているかを見極めて、農作物の種類と育てるのに適した時期を明らかにして、その結果を判断し、蓄蔵に務め、時期を見計らって治め整え、農夫が工夫しなくても多くの作物ができるようにするのは、治田の仕事である。
まとめ
http://d.hatena.ne.jp/keigossa/20130104/1357283885
解説及び感想
■上から、宮内省長官、総務大臣、防衛大臣、大学や研究機関、水害灌漑大臣、農務大臣、という感じだろうか。まだ三分の一くらいだけど、こういう感じの部分が現代語訳するのが最もやる気が出ない。読む分には面白いのだけど。